- 保護視力色:
誰制造了圖書版權(quán)貿(mào)易驚人逆差
-
http://shiquanmuye.com 發(fā)稿日期:2007-8-28
- 【搜索關(guān)鍵詞】:研究報告 投資分析 市場調(diào)研 圖書 出版
- 中研網(wǎng)訊:
-
2008-2009年中國手機廣告行業(yè)研究咨詢報告 隨著移動通信網(wǎng)絡(luò)向3G的逐步演進和移動互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務(wù)的不斷發(fā)展,手機已經(jīng)成為能夠傳播文本、圖片和2008-2009年中國網(wǎng)絡(luò)廣告行業(yè)研究咨詢報告 2008年中國廣告經(jīng)營總收入有望超過5000億元。中國傳媒經(jīng)濟的重要指標(biāo)之一廣告業(yè)已經(jīng)成為一2008-2009年中國戶外廣告行業(yè)研究咨詢報告 2008年1-3月,戶外廣告投放額平穩(wěn)發(fā)展,沒有明顯變化。4月開始明顯上揚,受奧運效應(yīng),7月2008-2010年中國廣播行業(yè)應(yīng)對金融危機影響及發(fā)展 2008年,美國華爾街危機不僅迅速波及全球金融市場,而且已由虛擬經(jīng)濟向?qū)嶓w經(jīng)濟蔓延。金融危機去年我國引進圖書版權(quán)10950種,輸出圖書版權(quán)2050種,進出口比例達5比1左右
"現(xiàn)在我們引進的圖書不是太多,而是太少了。"在8月16日的上海書展版權(quán)貿(mào)易高層論壇期間,上海市新聞出版局副局長樓榮敏語出驚人。
引出這一話題的是一組數(shù)據(jù)--目前上海市版權(quán)引進與輸出的品種,每年分別在1000種和250種左右,兩者極不成比例。這大致成了全國圖書版權(quán)貿(mào)易嚴(yán)重逆差的一個縮影。由此有觀點認為,引進的外國圖書太多,會沖擊國內(nèi)出版市場。
但樓榮敏看重的并不是當(dāng)前這種逆差,而是圖書版權(quán)貿(mào)易存在的兩大問題:"第一,外國好的圖書版權(quán)不愿交給我們;第二,我們的翻譯人才嚴(yán)重匱乏(從而影響了中國圖書版權(quán)的輸出)。"
版權(quán)交易持續(xù)逆差
從2004年開始的上海書展,今年首次實現(xiàn)了全商業(yè)化運作,其中在版權(quán)交易方面的變化最大。
本次書展專門劃出了一塊版權(quán)交易區(qū)域,10家外資出版社在此設(shè)立了攤位,包括麥格勞·希爾出版集團、湯姆森學(xué)習(xí)集團、牛津大學(xué)出版社、培生教育出版集團等世界級的圖書出版集團。湯姆森學(xué)習(xí)集團營銷主管俞曉敏告訴《第一財經(jīng)日報》:"我們會把很多有關(guān)版權(quán)方面的交易放到書展上來進行,通過展示,客戶有機會看到我們的實力。"
"歷次上海書展都有版權(quán)交易的區(qū)域,本次應(yīng)該是最大的。"本屆書展的協(xié)辦單位、上海新華傳媒股份有限公司副總裁葛鎮(zhèn)慶表示。
事實上,上海歷來在全國各類版權(quán)引進和輸出數(shù)據(jù)中都排在前列。參加書展的培生教育出版集團上海辦事處高級業(yè)務(wù)主管張宇鋒就表示,和國內(nèi)出版社的合作是全方位的,除了大家熟知的朗文辭典,本次展會還帶來了更多工商管理類的書籍,以及大量技術(shù)類書籍,希望通過展會將來有機會跟中國讀者見面。
不過對于本次書展的版權(quán)交易,俞曉敏認為并無特別讓人驚喜的地方,他覺得版權(quán)交易已經(jīng)進入"白銀時代",即平穩(wěn)發(fā)展的時代。"我們與國內(nèi)出版社之間的合作已經(jīng)深度化了,包括圖書出版的前期、中期、后期,中外雙方的出版社都會共同介入,共同開發(fā)。"
但深度合作的背后是增長乏力。樓榮敏表示,幾年來上海圖書版權(quán)交易就圍繞輸入1000多種、輸出250種左右的比例在上下徘徊,一直難以取得突破。
而在全國,根據(jù)國家新聞出版總署今年7月發(fā)布的統(tǒng)計數(shù)據(jù),2006年我國引進出版物版權(quán)12386種,其中圖書10950種;輸出出版物版權(quán)2057種,其中圖書2050種。進出口比例在5比1左右。2002年,這一比例甚至高達8比1。在版權(quán)貿(mào)易中,中國長期處于逆差地位。
"伴隨著中國加入WTO,出版業(yè)作為內(nèi)容文化產(chǎn)業(yè),國內(nèi)原創(chuàng)能力不足情況已經(jīng)凸現(xiàn),創(chuàng)造性選題嚴(yán)重匱乏,版權(quán)貿(mào)易成為出版業(yè)求新、求變、求發(fā)展的方式。"安徽出版集團副總裁牛昕告訴記者。
樓榮敏也表示:"認為進出口比例失調(diào)就應(yīng)停止引進是因噎廢食,我們必須借鑒國外然后再發(fā)展。"
事實上,今年以來國家針對出版行業(yè)的優(yōu)惠政策層出不窮。1月1日財政部頒布了《宣傳文化增值稅和營業(yè)稅優(yōu)惠政策的通知》,該通知將出版企業(yè)的增值稅從17%降至13%,以減輕企業(yè)負擔(dān)。
而今年3月國家新聞出版總署又推出了鼓勵版權(quán)輸出的8項政策,其中最重要的一項是,出版社操作國外版權(quán)項目將不限書號。
但對于上述扶持政策的推出,樓榮敏告訴記者,在圖書版權(quán)走出去的過程中,"我們不缺錢,但是缺人。"
誰在阻礙中國圖書"走出去"
樓榮敏所謂的缺人是指版權(quán)交易的人才缺乏,包括翻譯人才。
"我給你舉個例子,我們近年本來依托上海外語教育出版社,并且和美國的麥格勞·希爾出版集團談了海外銷售的事宜,準(zhǔn)備出漢語方面的5本書,但是半年過去了,這5本書還是沒有出來,我們有的是英譯中的人才,但是中譯英的人才還是太少。"樓榮敏表示。
在圖書走出國門的過程中,各出版社紛紛表示翻譯成了最大的瓶頸。雖然各個洋品牌在進入中國時都會有國內(nèi)一流的翻譯人才相配套,但是在圖書輸出的過程中,專業(yè)人才的跟進卻很困難。
"這是每家出版社都面臨的現(xiàn)狀,我們現(xiàn)在從事翻譯工作的,很多都是老同志,年輕人越來越少。"譯林出版社社長韓衛(wèi)東表示。
不過,上海外語教育出版社社長莊智象持不同意見:"我不認為人才匱乏是關(guān)鍵,關(guān)鍵是我們輸出的圖書品種是不是對方市場需要的。"他認為,假如圖書符合對方市場需求,那么版權(quán)引入方將會做好翻譯工作。
從目前輸出到國外的書籍品類來看,基本集中在中醫(yī)、氣功、菜譜、風(fēng)土人情等方面,關(guān)于中國政治、科技、法律等方面書籍還沒有占據(jù)主要地位。
"這些書籍難以走出去的原因在于,在國外,這些書籍涉及的領(lǐng)域都有著更為成熟的作品,我們的作品沒有引起重視。"莊智象表示,因此無論國內(nèi)版權(quán)輸出,還是國外版權(quán)引進,都存在著一定的盲目性。
"現(xiàn)在國內(nèi)出版社有誤區(qū),把引進出版物當(dāng)作是出版社的主營業(yè)務(wù)。按照正常的比例,引進圖書應(yīng)該保持在20%左右,主營業(yè)務(wù)應(yīng)是出版社自己的圖書品種。"莊智象認為,目前不少出版社為了比拼成果,僅僅把數(shù)字做大,卻沒有把質(zhì)量做好。
忽略了市場需求,就難以把印數(shù)做高。"應(yīng)該說現(xiàn)在每個出版社的能力都是有限的,像上海文藝出版社推易中天那樣,包裝一本書都是要動用全社的各種資源。"韓衛(wèi)東認為,假如不能合理配置資源,那么版權(quán)貿(mào)易反而會拖累一個出版社。
好在出版貿(mào)易逆差的狀況有望得到改變。俞曉敏透露,他正在與莊智象領(lǐng)銜的上海外語教育出版社商談幾本教材的合作事宜,前景十分看好,"我就要來上海工作,雖然上海書展在規(guī)模上還不如北京,但這會是我們將來的市場重點。"
本月30日,北京國際圖書博覽會將如期舉行。在去年的博覽會上,版權(quán)交易首次實現(xiàn)順差,共簽約版權(quán)輸出合同1096項,比2005年增長98.2%;版權(quán)引進合同891項,比2005年增長6.7%,版權(quán)輸出與引進之比為1.23:1。
- ■ 與【誰制造了圖書版權(quán)貿(mào)易驚人逆差】相關(guān)新聞
- ■ 行業(yè)經(jīng)濟
- ■ 經(jīng)濟指標(biāo)
-