經濟全球化加速了社會的發(fā)展,緊密了世界各國的聯(lián)系,使翻譯需求快速增長。我國翻譯人才隊伍持續(xù)增長,2022年,我國翻譯及語言服務從業(yè)人員規(guī)模達601萬,相比上一年增長11.7%,為黨和國家對外開放大局及對外交往工作提供良好支撐。
翻譯需求快速增長
經濟全球化加速了社會的發(fā)展,緊密了世界各國的聯(lián)系,使翻譯需求快速增長。我國翻譯人才隊伍持續(xù)增長,2022年,我國翻譯及語言服務從業(yè)人員規(guī)模達601萬,相比上一年增長11.7%,為黨和國家對外開放大局及對外交往工作提供良好支撐。
改革開放以來,我國翻譯學科獲得長足發(fā)展,翻譯需求日益增加,翻譯機構作為與之配套的硬件體系也在規(guī)模和數(shù)量上得到迅速發(fā)展。但翻譯學科在中國大陸成為一門獨立學科仍是近些年的事,仍存在諸多有待完善之處。翻譯機構就是所涉領域之一。翻譯機構發(fā)展的諸多弊端在某種程度上阻礙著其進一步發(fā)展。翻譯機構具有普通機構的一般特征,并與翻譯學具有相關性。作為實體存在,翻譯機構為譯學學科建構與發(fā)展提供外部條件。翻譯機構的橋梁作用關鍵而必要,其進行的具體操作活動使得翻譯理論與實踐方面的研究得以實現(xiàn)。
目前隨著中國與世界交流的日益頻繁,中國國際地位的提高,現(xiàn)在不管是哪里的國際會議,都離不開中文,也少不了翻譯,特別是同聲傳譯,在國內和國際的市場都是巨大的。
現(xiàn)在的各類翻譯機構和企業(yè)中,有很多還停留在完全手工操作的階段,沒有翻譯質量控制工具、沒有完整的翻譯品質控制流程。整體的翻譯質量不高,其結果就是大大影響和阻礙中外政治、經濟、文化、科技等領域的廣泛深入交流。
很多翻譯公司人員少于10人,幾乎處于家庭作坊式運營狀態(tài),具有良好行業(yè)品牌的翻譯公司為數(shù)甚少。還有一個不容忽視的因素就是客戶的觀念尚未轉變。在市場經濟快速發(fā)展的今天,許多人對“翻譯也是一種產業(yè)”的觀點沒有引起足夠的重視。事實上,在國際市場大分工、大合作,商機稍縱即逝的今天,內部消化遠不能適應現(xiàn)代市場競爭高效化、專業(yè)化、多元化的需求,一味求省圖快,反而給企業(yè)的利益帶來不可估量的損失。
翻譯行業(yè)的人才一直是翻譯行業(yè)的瓶頸之一,其主要問題在于行業(yè)規(guī)制和水平認證不夠完善。為了提高翻譯人員的素質和技能,需要加強翻譯人員的專業(yè)培訓和市場認證,同時,建立行業(yè)組織和規(guī)范化的服務流程也是非常必要的。
據(jù)中研普華產業(yè)院研究報告《2023-2028年中國翻譯機構行業(yè)市場競爭格局分析及發(fā)展趨勢預測研究報告》分析
當前,隨著我國日益走近世界舞臺中央,中國翻譯事業(yè)站在了新起點上,面臨著前所未有的發(fā)展機遇,同時,也肩負著更為重大的責任和使命。在各國文化軟實力和國際話語權競爭日益激烈的形勢下,構建與中國不斷提升的大國地位和新時代國際傳播需要相適應的國家翻譯能力,已經成為一項日益緊迫的戰(zhàn)略任務。面對新形勢新要求,要堅持以習近平新時代中國特色社會主義思想為指導,自覺運用蘊含其中的科學思想方法,以增強國家翻譯能力為主線,踔厲奮發(fā)、篤行不怠,構建翻譯事業(yè)發(fā)展新格局,增強中華文化國際影響力。
2023年4月3日,中國翻譯協(xié)會發(fā)布的《2023中國翻譯及語言服務行業(yè)發(fā)展報告》顯示:2022年中國翻譯及語言服務行業(yè)呈現(xiàn)的主要特點:翻譯公司業(yè)務總體仍呈現(xiàn)快速增長趨勢,增速高于全球平均水平;北京作為國內翻譯及語言服務企業(yè)數(shù)量最多的地區(qū);德、法、英、日、意五個語種市場需求量大;信息與通信技術、跨境電商、教育培訓是最主要的三個服務領域;
我國翻譯人才隊伍持續(xù)增長,翻譯人才評價體系繼續(xù)完善;行業(yè)標準化建設進一步拓展,國際傳播與政府外交外事活動、旅游交通、跨境電商、海洋船舶等領域對完善翻譯行業(yè)標準需求強烈;主營業(yè)務為機器翻譯與人工智能的企業(yè)迅速增長,翻譯技術大幅提升翻譯效率,機器翻譯發(fā)展前景被看好。
據(jù)了解,中國翻譯協(xié)會高度重視翻譯及語言服務行業(yè)的發(fā)展,從2012年起組織實施行業(yè)調查,對翻譯及語言服務行業(yè)現(xiàn)狀、特征、問題及趨勢等因素進行持續(xù)跟蹤調研分析和解讀,受到政府部門和國內外業(yè)界、學界、媒體界、企業(yè)界等廣泛關注。
隨著人工智能和大數(shù)據(jù)技術的不斷發(fā)展,翻譯行業(yè)已經逐漸走向數(shù)字化和智能化。目前,計算機輔助翻譯(Computer-assisted Translation, CAT)已經成為翻譯行業(yè)的主流技術,同時,機器翻譯(Machine Translation, MT)也逐漸成熟,可以幫助翻譯人員提高工作效率和質量。
在翻譯領域,AI能夠給人類提供更多的翻譯服務。每個人的翻譯水平不盡相同,如果一個人的某個語種的翻譯水平不如AI,那他的相關工作就要被AI翻譯所代替。未來翻譯行業(yè)需要更多高端翻譯,就是說人工翻譯出的譯文既要翻譯出原文的基本信息,也要翻譯出原文的情感。
未來也許90%的翻譯都可能由翻譯軟件來做,但剩下的10%仍需要水平更高的翻譯人才去完成,總歸需要有人來實現(xiàn)這“最后一公里”的翻譯工作。因此這就對翻譯人才的培養(yǎng)提出了更高要求。
在未來的發(fā)展中,翻譯行業(yè)需要不斷適應市場需求和技術變革,加強自身的專業(yè)能力和人才培養(yǎng),以滿足全球化時代的需求。
翻譯機構行業(yè)研究報告旨在從國家經濟和產業(yè)發(fā)展的戰(zhàn)略入手,分析翻譯機構未來的政策走向和監(jiān)管體制的發(fā)展趨勢,挖掘翻譯機構行業(yè)的市場潛力,基于重點細分市場領域的深度研究,提供對產業(yè)規(guī)模、產業(yè)結構、區(qū)域結構、市場競爭、產業(yè)盈利水平等多個角度市場變化的生動描繪,清晰發(fā)展方向。
欲了解更多關于翻譯機構行業(yè)的市場數(shù)據(jù)及未來行業(yè)投資前景,可以點擊查看中研普華產業(yè)院研究報告《2023-2028年中國翻譯機構行業(yè)市場競爭格局分析及發(fā)展趨勢預測研究報告》。
關注公眾號
免費獲取更多報告節(jié)選
免費咨詢行業(yè)專家
2023-2028年中國翻譯機構行業(yè)市場競爭格局分析及發(fā)展趨勢預測研究報告
改革開放以來,我國翻譯學科獲得長足發(fā)展,翻譯需求日益增加,翻譯機構作為與之配套的硬件體系也在規(guī)模和數(shù)量上得到迅速發(fā)展。但翻譯學科在中國大陸成為一門獨立學科仍是近些年的事,仍存在諸多...
查看詳情
藥油行業(yè)市場發(fā)展現(xiàn)狀分析及前景預測藥油是把天然名貴草藥泡制在純正精油中,經過超前融合技術經過多種工序將草藥中的...
中國鋁合金需求與消費情況分析一、我國鋁合金行業(yè)總體消費情況分析近年,建筑用鋁占中國鋁需求比重始終在30%以上。建...
線路板行業(yè)市場增長潛力巨大,2023年上半年中國線路板產業(yè)投資金額呈下滑趨勢,根據(jù)CINNO Research統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,202...
目前世界上,超過世界人口2/3以上的人使用蚊香,中國更是世界上生產、使用、出口蚊香的大國。雖然國內蚊香產品產量有...
2023年1月,工信部、發(fā)改委等六部門聯(lián)合印發(fā)了《加快非糧生物基材料創(chuàng)新發(fā)展三年行動方案》,提出圍繞聚乳酸、聚酰胺2...
功能性食品是指具有特定營養(yǎng)保健功能的食品,即適宜于特定人群食用,具有調節(jié)肌體功能,不以治療為目的的食品。功能性...
中研普華集團聯(lián)系方式廣告服務版權聲明誠聘英才企業(yè)客戶意見反饋報告索引網(wǎng)站地圖 Copyright ? 1998-2023 ChinaIRN.COM All Rights Reserved. 版權所有 中國行業(yè)研究網(wǎng)(簡稱“中研網(wǎng)”) 粵ICP備05036522號
微信掃一掃